Образовательные программы ВолГУ

Описание ОП ВО "Лингвистика (2014 - 2016)"

Общая характеристика образовательной программы:
Материально-техническое обеспечение
Учебный процесс осуществляется в следующих аудиториях:



4-04А, 4-07Б, 4-08Б, 4-17Б – мультимедийные аудитории, аудиовизуальные средства: компьютерный пульт, аудиоколонки;

4-04Б – компьютерный класс, компьютеры имеющие необходимое оборудование и ПО для работы с текстовой, визуальной и звуковой (наушники) информацией;

4-09Б – специализированный кабинет со стационарным оборудованием для синхронного перевода;

4-12 Б – мультимедийная аудитория; аудиовизуальные средства;

4-14Б - специализированный лингафонный кабинет;

4-13Б, 4-16Б, 44-15Б – телевизор, CD-проигрыватель, DVD-плеер, магнитофон, видеомагнитофон.
Результаты НИР
Научное направлениеПоказательЗначение (за последние 5 лет)
Германские языкиКоличество диссертаций9
Количество монографий19
Количество статей (ВАК)81
Количество статей (зарубежных)16
Количество патентов (российских)0
Количество патентов (зарубежных)0
Количество свидетельств ИС0
Количество конференций0
Количество мастер-классов10
Объем финансирования922410, руб.
Романские языкиКоличество диссертаций4
Количество монографий1
Количество статей (ВАК)34
Количество статей (зарубежных)5
Количество патентов (российских)0
Количество патентов (зарубежных)0
Количество свидетельств ИС0
Количество конференций3
Количество мастер-классов5
Объем финансирования521570, руб.
Общее языкознание, социолингвистика, психолингвистикаКоличество диссертаций4
Количество монографий9
Количество статей (ВАК)86
Количество статей (зарубежных)48
Количество патентов (российских)0
Количество патентов (зарубежных)0
Количество свидетельств ИС0
Количество конференций19
Количество мастер-классов15
Объем финансирования1149900, руб.
Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознаниеКоличество диссертаций6
Количество монографий7
Количество статей (ВАК)48
Количество статей (зарубежных)31
Количество патентов (российских)0
Количество патентов (зарубежных)0
Количество свидетельств ИС0
Количество конференций11
Количество мастер-классов12
Объем финансирования1642320, руб.
Рейтинг студента
Результаты рейтинга студентов доступны по ссылке
Дисциплины:
Дисциплина
    М1
        М1
            История и методология науки
            Педагогика и психология высшей школы
        М1
            Семиотика
            Практический курс последовательного перевода (осн. яз)
            М1.ДВ
                Блок № 1
                    Переводческое терминоведение
                    Основы художественного перевода
                Блок № 2
                    Когнитивное моделирование в переводе
                    Глобализация и перевод
            Технологии профессионально-ориентированного перевода
            Теория устного перевода
            Эколингвистика
            Транслятология и редактирование текста
    М2
        М2
            Общее языкознание и история лингвистических учений
            Квантитативная лингвистика и новые информационные технологии
        М2
            М2.ДВ
                Блок № 1
                    Информационные технологии в переводе
                    ТМ - системы и управление переводческими проектами
                Блок № 2
                    Практический курс перевода (2-й язык)
                    Практический курс перевода с иностранного языка на русский (второй язык)
                Блок № 2
                    Практический курс перевода (2-й язык)
                    Практический курс перевода с иностранного языка на русский (второй язык)
                Блок № 2
                    Практический курс перевода (2-й язык)
                    Практический курс перевода с иностранного языка на русский (второй язык)
                Блок № 2
                    Практический курс перевода (2-й язык)
                    Практический курс перевода с иностранного языка на русский (второй язык)
            Практический курс письменного перевода (первый язык)
            Практический курс синхронного перевода (осн. яз.)
    М3
        Научно-исследовательская практика
        Переводческая практика(Первый иностранный язык)
    М4
        Государственный экзамен по теории языка
        Государственный экзамен по теории и практике перевода (основной язык)
        Защита выпускной магистерской диссертации
Назад